martes, 28 de abril de 2015



A LITTLE MORE POWERFUL!


Habíamos dejado a Rossi, recordad el dueño de la tienda de discos en la que, por azar había yo entrado en Nueva York, buscando en sus "tesoros" y sacando viejos discos de aquel año 69 maravilloso. No se si iba a hablarme de Led Zeppelin o de Creedence pero el caso es que una llamada telefónica le hizo  interrumpir su tarea. Por el gesto que hizo entendí que la conversación no sería muy breve y decidí seguir recorriendo la tienda. No pude evitar fijarme en la música que sonaba de fondo, la misma que en su momento me había hecho entrar allí . El hijo de Rossi, Sonny, era el responsable y he de reconocer que creo que tenía buen gusto. Luego, comentándolo descubrí que su padre no estaba del todo de acuerdo. La música que a su hijo le gustaba era demasiado potente según dijo.-

We had left Rossi, remember the owner of the record store where, by chance I had come into when I´ve been in New York, looking at their "treasures" and pulling out old records of that year 69 wonderful. When he was to talk about Led Zeppelin or Creedence, I don´t know, a phone call made him to interrupt their work. By him expression I understood that the conversation wouldn´t  be brief and I decided to continue visiting the store. I could not avoid listen the music played in the background, the same that at the beginning had me go there. Rossi's son, Sonny, was responsible and I must admit that I think he had good taste for music . Then, commenting with him, I discovered that his father was not entirely agree. The music that his son liked was too powerful .-

-Pues me he moderado bastante!-. dijo Sonny.
- Well, I think i´m very moderated right now- Sonny said

Intentaré recordad lo que sonaba:
I will try to remember the music that was sounded


Dream Theater.- Illumination Theory


Megadeth.- HeadCrusher


Anthrax.- Indians


AC/DC.- Touch Too Much


Avenged Sevenfold.- Buried Alive


Devin Townsend.- Universal Flame



En ese momento regresó Rossi y continuamos ojeando los viejos vinilos, me contó nuevas historias de su vida, de aquellos finales de los 60 en USA. Os lo iré contando la próxima semana..
At that time, arrived Rossi and we´ve continued reviewing old vinyles, he told me new stories, he told me about these late 60´s in USA. I will tell you next week about it.

COMPLETE LIST

No hay comentarios:

Publicar un comentario