sábado, 30 de mayo de 2015

JOHN ANTIC Y SUS EXPERIENCIAS EXTRASENSORIALES CON AC/DC (II)

El siguiente viaje de John Antic le trasladó al 01-03-1980 en Freemantle, cerca de Perth, localidad australiana de la que era oriundo Scott. Tras los funerales y meditar mucho sobre la continuidad de la banda, deciden hacerlo y comienza la búsqueda de un nuevo vocalista.Tras varios candidatos e innumerables audiciones , Brian Johnson, británico de Dunston, de profesión reparador de parabrisas y techos de coches, y cantante de un grupo llamado Geordie les convence. Había audicionado sin éxito para grupos como Rainbow o Uriah Heep pero ahora llegaba su momento. Malcolm le comunicó que era el elegido y Brian lo celebró con su hermano y una botella entera de whisky.
The following travel of John Antic moved him to 01-03-1980 in Freemantle, close to Perth, Australian locality of which he was native Scott. After the funerals and to ponder very much on the continuity of the band, they decide to do it and the search of a new vocalist begins. After several candidates and innumerable auditions, Brian Johnson, Briton of Dunston, of profession repairer of windshield and roofs of cars, and singer of a group called Geordie convinces them. He was trying to work without success for groups as Rainbow or Uriah Heep but now him hour was coming. Malcolm communicated to him that it was the elected one and Brian celebrated it with its brother and an entire bottle of whisky.

AC/DC.- Back In Black

AC/DC.- Shoot to Thrill

AC/DC.- You Shook Me All Night Long

AC/DC.- Hells Bells


Aunque los comienzos no fueron fáciles, con conciertos no muy brillantes en Holanda y en Gran Bretaña en Donnington, llegó Back in Black, disco homenaje al compañero fallecido y el éxito fue rotundo. No cabía esperar menos de la considerada obra maestra de este grupo.
Although the beginnings were not easy, with not-very-bright concerts in Holland and Great Britain in Donnington, arrived Back in Black, tribute to the deceased partner and the success was overwhelming. It could not expect less from this masterpiece.

En el siguiente viaje John se vió en Berlín en 1990. El muro había caído hacía unos meses y las tiendas de discos de la ciudad habían agotado las existencias de los discos de ACDC, concretamente de Back In Black. Se podría decir que el primer acto de libertad de los alemanes del este fue comprar la música prohibida de la que extraoficialmente habían oído hablar. La modernidad se abrió paso a través del telón de acero al ritmo de los acordes de Hell´s Bells y llegó hasta Moscú, en uno de los conciertos más multitudinarios del grupo.
In the next trip John was in Berlin in 1990. The wall had fallen a few months ago and the record shops of the city had sold the stocks of ACDC´s works, specifically Back in Black. One could say that the first act of freedom of the East Germans was to buy the forbidden music they had heard unofficially. Modernity was opened through the iron curtain to the rhythm of the chords of Hell's Bells and arrived to Moscow, in one of the most multitudinous concerts of the group.
 
 
 
 
 
 
 
La banda estaba no obstante afrontando problemas. Malcolm Young estaba en proceso de superación de los problemas de alcoholismo que le aquejaban y se reincorporaba a la banda. Por otra parte, uno de los criminales en serie más peligrosos de EEUU, Richard Ramírez dejaba en uno de los escenarios del crimen una gorra con el logo AC/DC, estableciendo la prensa una relación más que forzada con el grupo y su canción "Night Prowler" (merodeador nocturno), lo cual les granjeó bastante mala fama durante un tiempo en uno de sus principales mercados. Sin embargo, en septiembre salió otro de los grandes discos de la banda, "The Razors Edge" y el Thunderstruck rodaba de nuevo.
The band was confronting nevertheless problems. Malcolm Young was in process of overcoming of the problems of alcoholism that were bothering him and was rejoining to the band. On the other hand, one of the criminals more dangerous in USA, Richard Ramírez left in one of the stages of the crime a cap with the logo AC/DC, establishing the press a relation more than forced with the group and its song "Night Prowler". This fact gave quite bad reputation to them during a time in one of its main markets. Nevertheless, in September went out one of the big works of the band, "The Razors Edge" and the Thunderstruck was rolling again.
 
Tras la vuelta de John de su viaje astral, el doctor le comunicó que sus constantes vitales se habían visto de nuevo muy alteradas. El ritmo cardiaco había subido mucho en determinados momentos y posteriormente había bajado a niveles peligrosos. Es como si al inicio del viaje el cuerpo hubiera llegado al límite de su capacidad y, una vez iniciado el mismo, descendiera a un estado casi de letargo en espera a que el viaje acabase. Esto era peligroso para la salud de John y el doctor se lo comunicó. Había documentado todo lo necesario para su estudio y no era conveniente realizar más viajes. Suministraría a John la medicación necesaria para evitar problemas. John no obstante insistió en hacer un último intento, ya que era consciente de que si hacía el último, el que seguramente le llevaría a la época actual, descubriría el sentido de todo aquello.
After the return of John from him travel, the doctor informed him that his vital signs were very altered during it. The heart rate had risen much at certain times and had subsequently dropped to dangerous levels. It is as if at the beginning of the journey the body would have reached the limit of its capacity and, once begun, descend into a state almost of lethargy waiting for the travel had stopped. This was dangerous to the health of John and the doctor informed him. He had documented everything he need for him study and was not convenient to make travel more. He would give to John the medication he need to avoid problems. John however insisted to make one last attempt, since it was aware that if he did the latter, which would surely lead to the present time, discover the meaning of all that. 
 
 
 
 
En este viaje, John se desplazó a Sidney en 2014. En un hospital, los familiares de Malcolm esperaban la hora de visita. Malcolm no reconoció a Angus al principio, pero afortunadamente luego sí; aunque estaba en buenas manos, el proceso degenerativo había hecho mucho daño y la familia asistía preocupada a los acontecimientos. El problema en realidad lo habían detectado años antes,  durante la gira de 2009, y aunque había aguantado e incluso llegó a participar en el proceso creativo del nuevo disco, en 2014 se hizo imposible continuar. la noticia fue devastadora. Aunque técnicamente su sobrino Stevie Young podía sustituirle, la parte más creativa del grupo había desaparecido y este quedaba seriamente tocado.
Por otra parte, el batería Phil Rudd atravesaba por problemas con la justicia. Más problemas para el grupo.
In this trip, John moved Sidney in 2014. In a hospital, Malcolm's relatives were waiting for the hour of visit. Malcolm did not recognize Angus at first, but fortunately then yes; although it was in good hands, the degenerative process had hurt very much and the family was present worried at the events. The problem in fact they was detected years earlier, during the tour of 2009, and although Malcolm ressisted and even took part in the creative process of the new disc, in 2014 it became impossible to continue. The news was devastating. Although technically him nephew Stevie Young could replace him, the most creative part of the group had disappeared and the band was seriously damaged.
 
John regresó con sensación de frustración. Tenía claro que todo había acabado pero no porque había pasado. Empezó a escuchar ACDC y algunos temas le empezaron a gustar, pero más por saber la historia de la banda y haber sido casi partícipe en tiempo real de sus avatares que por otra cosa. Pasaron varios meses y no se produjeron más viajes, aunque tuvo que acudir a algunos congresos  científicos a explicar sus vivencias. Al final todo se olvidó y la rutina vital se restableció.
John returned with frustration sensation. He was sure that everything had finished but not because it had happened. He began listening to ACDC and some songs began liking him, but more for knowing the history of the band and having been almost participant in real-time of its ups and downs than for another thing. They spent several months and travels did not take place any more, although he had to come to some scientific congresses to explain its experiences. In the end everything was forgotten and the vital routine was restored.
 
 
A comienzos de 2015 sin embargo, esa rutina se alteró. Su esposa le comunicó una tarde de febrero  que esperaba un hijo. Llevaban tiempo buscándolo y estaban preocupados porque no lo conseguían por lo que la felicidad fue máxima. A la hora de buscar nombre la esposa le dijo que le gustaría que se llamara Malcolm como el abuelo materno. A John le pareció genial.
However, that routine was altered at the beginning of 2015. His wife informed him an afternoon of February that she was pregnant. They had time looking for a child and were concerned because they not succeeded. Therefore the happiness was maximum. When they were looking for name, the wife told him that she would like the child was called Malcolm as the grandfather. To John it seemed great.
 
Nota del autor.- Sirva esta narración como modestísimo homenaje a la persona de Malcolm Young y en general a los ACDC, grupo que me ha acompañado desde la infancia y que me ha hecho pasar ratos increíbles. Pese al brillo de Angus, siempre me había parecido que la estructura rítmica de los temas era la verdadera clave del éxito y eso se le debe a Malcolm. Su ausencia no me hace ser muy optimista respecto al futuro, pero el próximo domingo iré a disfrutar de ellos.  
Note author.-serve this narrative as a modest tribute to the person of Malcolm Young and in general to ACDC, group that has accompanied me since childhood and that has made me spend incredible time. Despite the brightness of Angus, always had seemed to me that the rhythmic structure of the songs was the true key to success and that is due to Malcolm. Its absence does not make me to be very optimistic with about the future, but next Sunday will go to see and enjoy them.

Este post no podía finalizar de otra forma:
There´s no other way to finish this post:


AC/DC.- For Those About To rock



COMPLETE TRACK LIST
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario